Davis Vantage Pro2/Pro2 Plus: Sensor Suite Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Thermomètres Davis Vantage Pro2/Pro2 Plus: Sensor Suite. DAVIS Vantage Pro2/Pro2 Plus: Sensor Suite Benutzerhandbuch [es] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Ensemble de capteurs intégrés
Integrierte Sensoreinheit
Conjunto de sensores integrado
Manuel d'installation
Installationsanleitung
Manual de instalación
Pour les stations météo Vantage Pro2
et Vantage Pro2 Plus
Für Vantage Pro2
und Vantage Pro2
Plus Wetterstationen
Para las estacions meteorológicas Vantage Pro2
y Vantage Pro2
Plus
Davis Instruments, 3465 Diablo Avenue, Hayward, CA 94545-2778 U.S.A. • 510-732-9229 • www.davisnet.com
®
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - Integrierte Sensoreinheit

Ensemble de capteurs intégrés Integrierte SensoreinheitConjunto de sensores integradoManuel d'installationInstallationsanleitungManual de instala

Page 2 - Inhaltsverzeichnis

8Vérifier les connexions SIM - capteursLe SIM est placé dans le boîtier à l'avant de l'ISS. Le SIM contient toutes les connexions pour les c

Page 3 - Introduction

93. Soulevez la languette lorsque vous faites glisser le couvercle vers le haut.4. Regardez sur le côté du boîtier SIM. Le couvercle du boîtier peut f

Page 4

10SIM. Débranchez le raccordement à l'énergie solaire :1. Repérez le connecteur rouge du fil de l'énergie solaire.2. Tirez sur le connecteur

Page 5 - Herrajes

11Reliez le câble de l'anémomètre au SIM.1. Déroulez suffisamment le câble pour qu'il fonctionne avec l'anémomètre. Ne déroulez pas la

Page 6

126. Insérez fermement la mousse entre les câbles et au sommet de l'orifice de branchement, en vous assurant que la mousse isole entièrement l&ap

Page 7

13Montage Station intégrée câbléeKabelgebundene integrierte SensoreinheitConjunto ISS cableadoLe système ISS câblé comporte un câble servant à relier

Page 8

143. Insérez l'extrémité du câble de la console dans l'orifice de branchement depuis l'arrière du boîtier SIM.Note: Faites passer le câ

Page 9

15Vérification de la communication avec la consoleSuivez ces étapes pour vérifier la réception de données ISS par la console câblée Vantage Pro2 et po

Page 10

166. Les données conditions météo actuelles affichées sur la console confirment une bonne communication. Une fois que l'ISS a été mis sous tensio

Page 11

17• Vérifiez que le câble est fermement branché dans le connecteur ISS de la console. • Vérifiez que le câble de la console est fermement branché dans

Page 12

Integrated Sensor Suite Installation Manual, Euro VersionRev. E, Euro May 29, 2012Document Part Number: 07395.241For Vantage Pro2 Weather Stations # 6

Page 13

18Montage Station intégrée sans filDrahtlose integrierte SensoreinheitConjunto ISS inalámbricoL'ISS possède une connexion sans fil vers la consol

Page 14

19Vérification de l'ID émetteurUne console Vantage Pro2 peut recevoir de huit stations sans fil différentes.L'ID d'émetteur par défaut

Page 15 - Conjunto ISS cableado

20Les messages RECEIVING FROM... et STATION NO., suivis par l'ID d'émetteur détecté par la console, s'affichent sur l'écran de la

Page 16

214. Faites tourner la girouette, attendez 5 secondes pour que l'affichage de la direction du vent se stabilise avant de la déplacer une nouvelle

Page 17

22Dépannage de la réception ISS sans filSi la console n'affiche aucune valeur de l'ISS, veuillez suivre les procédures ci-dessous : 1. Vérif

Page 18

23Note: Si la DEL clignote rapidement, appelez le Support Technique. Voir “Contacter Davis Instruments” sur page 56 pour plus d'informations.Voir

Page 19

24Optionnel : Modification de l'ID d'émetteur de l'ISSChaque station émettrice sans fil, incluant l'Ensemble de capteurs intégrés

Page 20 - Conjunto ISS inalámbrico

25Micro-interrupteurs de l'ID d'émetteur dans le coin supérieur droit du SIMPour passer à un autre ID, utilisez un stylo à bille ou un tromb

Page 21

26CODE ID INTERRUPTEUR 1INTERRUPTEUR 2INTERRUPTEUR 3N°1 (défaut) off off offN°2 off off ONN°3 off ON offN°4 off ON ONN°5 ON off offN°6 ON off ONN°7

Page 22

27Utilisation de plusieurs stations émettricesCe tableau indique le nombre maximum de chaque type de stations pouvant être utilisé avec une seule cons

Page 23

1IntroductionEinführungIntroducciónL'Ensemble de capteurs intégrés (Integrated Sensor Suite - ISS) collecte des données météo extérieures et les

Page 24

28Préparation de l'ISS pour installationVorbereiten der integrierten Sensoreinheit für die InstallationPreparación del ISS para la instalaciónUne

Page 25

29Préparez le collecteur de pluieLe pluviomètre à auget basculeur est fixé en usine pour le protéger de tout dommage durant le transport. Pour utilise

Page 26

302. Coupez prudemment puis retirez le lien en plastique (habituellement jaune) retenant l'auget basculeur en place durant le transport. 3. Sur l

Page 27 - Interruptores DIP

31Placement de l'ISS et de l'anémomètrePour que la station météo fonctionne de façon optimale, suivez ces directives pour choisir le meilleu

Page 28

32• Si l'ISS est sans fil ou comporte des capteurs UV ou de rayonnement solaire, placez-le à un endroit possédant une bonne exposition au soleil

Page 29

33Directives pour le placement de l'anémomètre• Pour obtenir les meilleurs résultats, placez l'anémomètre à au moins 2,1 m (7’) au-dessus de

Page 30

34Optionnel : Considérations sur la longueur du câble de l'anémomètre• Toutes les stations Vantage Pro2 comportent un câble de 12 m (40') à

Page 31 - Prepare el pluviómetro

35Optionnel : Considérations sur la transmission sans filLa portée de l'émission radio dépend de plusieurs facteurs. Essayez de placer l'éme

Page 32 - Cut the plastic

36• Pour de meilleurs résultats, orientez l'antenne de l'ISS et de la console de façon à ce que l'orientation et les angles des antenne

Page 33

37• Il serait judicieux de tester la réception de la console en tout emplacement où la console pourra potentiellement être placée à l'avenir. Pre

Page 34

2Les capteurs de rayonnement solaire et d’UV de l'ISS Plus sont installés près du cône du collecteur de pluie. Les capteurs solaire et UV sont di

Page 35

38Installation de l'ISSInstallieren der integrierten SensoreinheitInstalación del ISSL'anémomètre et la partie principale de la base de l&ap

Page 36 - Cable Tie

39Optionnel : Directives pour fixer les câbles• Pour éviter l'effilochage ou la rupture des câbles, il est important de les fixer pour qu'il

Page 37

40Instructions d'installationIl existe plusieurs façons de monter et installer l'ISS. Les types d'installation suivants sont recommandé

Page 38

412. Retirez le cône du collecteur de pluie, s'il est installé sur le socle de l'ISS.3. Insérez les tire-fonds (1/4" x 3"), à trav

Page 39

42Installation de l'ISS sur un mât.Lorsque vous installez l'ISS sur un mât/poteau, le collecteur de pluie et l'écran anti-rayonnement d

Page 40 - Indicaciones para

43Directives générales pour une installation sur mât• À l'aide des étriers fournis, l'ISS et l'anémomètre peut être installé sur un mât

Page 41 - Orientación de la

44Option 1 : Installation de l'ISS et de l'anémomètre ensembleEssayez d'installer l'ISS de façon à ce que le bras de anémomètre po

Page 42

455. Levez l'ISS à la hauteur souhaitée sur le mât et pivotez-le de façon à ce que le bras de anémomètre pointe vers le nord. 6. À l'aide d&

Page 43

463. Serrez les écrous à l'aide d'une clé à molette ou clé 7/16". 4. Remettez le cône du collecteur de pluie. Remettez le cône sur la b

Page 44 - Instalación del ISS

47Note: Si vous installez les capteurs solaire et UV séparément, reportez-vous au Manuel d'Étagère pour montage de capteurs et aux Manuels d&apos

Page 45

3MatérielLe matériel indiqué est inclus avec l'ISS et la station météo. Certaines pièces sont en option selon le type d'installation de l&ap

Page 46

48Extension du câble de la console (ISS câblé uniquement)Un ISS câblé peut être éloigné, jusqu'à 300 m (1000'), de la console, à l'aide

Page 47

49Installation distante des capteurs solaire et UVLes capteurs solaire et UV possèdent un câble de 0,9 m. Si vous souhaitez installer ces capteurs loi

Page 48

50Entretien et dépannageWartung und FehlersucheMantenimiento y Localización y solución de averíasEntretien des capteurs d'UV et de rayonnement so

Page 49

51Nettoyage de l'écran anti-rayonnement.Le revêtement extérieur de l'écran doit être nettoyé lorsqu'il y existe un dépôt excessif. Util

Page 50

52Nettoyer de manière approfondie l'écran anti-rayonnement :1. Retirez le cône du collecteur de pluie.2. À l'aide d'un tournevis Philli

Page 51

532. Utilisez un chiffon doux et humidifié pour retirer les débris du cône, du filtre du cône et del’auget basculeur.3. Utilisez un cure-pipe pour ne

Page 52 - Wartung und Fehlersuche

54Problèmes les plus courants de l'anémomètre"La tête de l'anémomètre est inclinée lorsque j'installe l'anémomètre."À l&

Page 53

55"La direction du vent reste sur le nord ou affiche des tirets."Il y a probablement un court-circuit entre la girouette et l'affichage

Page 54

56Contacter Davis InstrumentsSi vous avez des questions, ou avez rencontré des problèmes lors de l'installation ou de l'utilisation de la st

Page 55 - Localización y

57AnnexeAnhängApéndiceSpécificationsLes caractéristiques complètes de l'ISS, et d'autres produits, sont disponibles à la section Support Mét

Page 56

4Outils pour installationLa liste suivante comporte des outils supplémentaires nécessaires à l'installation et à la mise en route de l'ISS :

Page 57

581. Fiche énergie solaire2. Prise femelle d'alimentation secteur3. Emplacement de pile4. DEL test5. Connexion de console (câblée)6. Micro-interr

Page 58

5Préparation de l'ISS pour installationVeuillez suivre les instructions ci-dessous dans l'ordre de présentation. Chaque étape est basée sur

Page 59

6Fixation de l'anémomètre à la base1. Insérez le bras de l'anémomètre dans la base, faites glisser le câble à travers l'entaille situé

Page 60

7Fixation des coupelles de vent1. Placez les coupelles sur la tige en acier inoxydable de l'anémomètre.2. Faites glisser les coupelles le plus lo

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire