Ensemble de capteurs intégrés Integrierte SensoreinheitConjunto de sensores integradoManuel d'installationInstallationsanleitungManual de instala
8Vérifier les connexions SIM - capteursLe SIM est placé dans le boîtier à l'avant de l'ISS. Le SIM contient toutes les connexions pour les c
93. Soulevez la languette lorsque vous faites glisser le couvercle vers le haut.4. Regardez sur le côté du boîtier SIM. Le couvercle du boîtier peut f
10SIM. Débranchez le raccordement à l'énergie solaire :1. Repérez le connecteur rouge du fil de l'énergie solaire.2. Tirez sur le connecteur
11Reliez le câble de l'anémomètre au SIM.1. Déroulez suffisamment le câble pour qu'il fonctionne avec l'anémomètre. Ne déroulez pas la
126. Insérez fermement la mousse entre les câbles et au sommet de l'orifice de branchement, en vous assurant que la mousse isole entièrement l&ap
13Montage Station intégrée câbléeKabelgebundene integrierte SensoreinheitConjunto ISS cableadoLe système ISS câblé comporte un câble servant à relier
143. Insérez l'extrémité du câble de la console dans l'orifice de branchement depuis l'arrière du boîtier SIM.Note: Faites passer le câ
15Vérification de la communication avec la consoleSuivez ces étapes pour vérifier la réception de données ISS par la console câblée Vantage Pro2 et po
166. Les données conditions météo actuelles affichées sur la console confirment une bonne communication. Une fois que l'ISS a été mis sous tensio
17• Vérifiez que le câble est fermement branché dans le connecteur ISS de la console. • Vérifiez que le câble de la console est fermement branché dans
Integrated Sensor Suite Installation Manual, Euro VersionRev. E, Euro May 29, 2012Document Part Number: 07395.241For Vantage Pro2 Weather Stations # 6
18Montage Station intégrée sans filDrahtlose integrierte SensoreinheitConjunto ISS inalámbricoL'ISS possède une connexion sans fil vers la consol
19Vérification de l'ID émetteurUne console Vantage Pro2 peut recevoir de huit stations sans fil différentes.L'ID d'émetteur par défaut
20Les messages RECEIVING FROM... et STATION NO., suivis par l'ID d'émetteur détecté par la console, s'affichent sur l'écran de la
214. Faites tourner la girouette, attendez 5 secondes pour que l'affichage de la direction du vent se stabilise avant de la déplacer une nouvelle
22Dépannage de la réception ISS sans filSi la console n'affiche aucune valeur de l'ISS, veuillez suivre les procédures ci-dessous : 1. Vérif
23Note: Si la DEL clignote rapidement, appelez le Support Technique. Voir “Contacter Davis Instruments” sur page 56 pour plus d'informations.Voir
24Optionnel : Modification de l'ID d'émetteur de l'ISSChaque station émettrice sans fil, incluant l'Ensemble de capteurs intégrés
25Micro-interrupteurs de l'ID d'émetteur dans le coin supérieur droit du SIMPour passer à un autre ID, utilisez un stylo à bille ou un tromb
26CODE ID INTERRUPTEUR 1INTERRUPTEUR 2INTERRUPTEUR 3N°1 (défaut) off off offN°2 off off ONN°3 off ON offN°4 off ON ONN°5 ON off offN°6 ON off ONN°7
27Utilisation de plusieurs stations émettricesCe tableau indique le nombre maximum de chaque type de stations pouvant être utilisé avec une seule cons
1IntroductionEinführungIntroducciónL'Ensemble de capteurs intégrés (Integrated Sensor Suite - ISS) collecte des données météo extérieures et les
28Préparation de l'ISS pour installationVorbereiten der integrierten Sensoreinheit für die InstallationPreparación del ISS para la instalaciónUne
29Préparez le collecteur de pluieLe pluviomètre à auget basculeur est fixé en usine pour le protéger de tout dommage durant le transport. Pour utilise
302. Coupez prudemment puis retirez le lien en plastique (habituellement jaune) retenant l'auget basculeur en place durant le transport. 3. Sur l
31Placement de l'ISS et de l'anémomètrePour que la station météo fonctionne de façon optimale, suivez ces directives pour choisir le meilleu
32• Si l'ISS est sans fil ou comporte des capteurs UV ou de rayonnement solaire, placez-le à un endroit possédant une bonne exposition au soleil
33Directives pour le placement de l'anémomètre• Pour obtenir les meilleurs résultats, placez l'anémomètre à au moins 2,1 m (7’) au-dessus de
34Optionnel : Considérations sur la longueur du câble de l'anémomètre• Toutes les stations Vantage Pro2 comportent un câble de 12 m (40') à
35Optionnel : Considérations sur la transmission sans filLa portée de l'émission radio dépend de plusieurs facteurs. Essayez de placer l'éme
36• Pour de meilleurs résultats, orientez l'antenne de l'ISS et de la console de façon à ce que l'orientation et les angles des antenne
37• Il serait judicieux de tester la réception de la console en tout emplacement où la console pourra potentiellement être placée à l'avenir. Pre
2Les capteurs de rayonnement solaire et d’UV de l'ISS Plus sont installés près du cône du collecteur de pluie. Les capteurs solaire et UV sont di
38Installation de l'ISSInstallieren der integrierten SensoreinheitInstalación del ISSL'anémomètre et la partie principale de la base de l&ap
39Optionnel : Directives pour fixer les câbles• Pour éviter l'effilochage ou la rupture des câbles, il est important de les fixer pour qu'il
40Instructions d'installationIl existe plusieurs façons de monter et installer l'ISS. Les types d'installation suivants sont recommandé
412. Retirez le cône du collecteur de pluie, s'il est installé sur le socle de l'ISS.3. Insérez les tire-fonds (1/4" x 3"), à trav
42Installation de l'ISS sur un mât.Lorsque vous installez l'ISS sur un mât/poteau, le collecteur de pluie et l'écran anti-rayonnement d
43Directives générales pour une installation sur mât• À l'aide des étriers fournis, l'ISS et l'anémomètre peut être installé sur un mât
44Option 1 : Installation de l'ISS et de l'anémomètre ensembleEssayez d'installer l'ISS de façon à ce que le bras de anémomètre po
455. Levez l'ISS à la hauteur souhaitée sur le mât et pivotez-le de façon à ce que le bras de anémomètre pointe vers le nord. 6. À l'aide d&
463. Serrez les écrous à l'aide d'une clé à molette ou clé 7/16". 4. Remettez le cône du collecteur de pluie. Remettez le cône sur la b
47Note: Si vous installez les capteurs solaire et UV séparément, reportez-vous au Manuel d'Étagère pour montage de capteurs et aux Manuels d&apos
3MatérielLe matériel indiqué est inclus avec l'ISS et la station météo. Certaines pièces sont en option selon le type d'installation de l&ap
48Extension du câble de la console (ISS câblé uniquement)Un ISS câblé peut être éloigné, jusqu'à 300 m (1000'), de la console, à l'aide
49Installation distante des capteurs solaire et UVLes capteurs solaire et UV possèdent un câble de 0,9 m. Si vous souhaitez installer ces capteurs loi
50Entretien et dépannageWartung und FehlersucheMantenimiento y Localización y solución de averíasEntretien des capteurs d'UV et de rayonnement so
51Nettoyage de l'écran anti-rayonnement.Le revêtement extérieur de l'écran doit être nettoyé lorsqu'il y existe un dépôt excessif. Util
52Nettoyer de manière approfondie l'écran anti-rayonnement :1. Retirez le cône du collecteur de pluie.2. À l'aide d'un tournevis Philli
532. Utilisez un chiffon doux et humidifié pour retirer les débris du cône, du filtre du cône et del’auget basculeur.3. Utilisez un cure-pipe pour ne
54Problèmes les plus courants de l'anémomètre"La tête de l'anémomètre est inclinée lorsque j'installe l'anémomètre."À l&
55"La direction du vent reste sur le nord ou affiche des tirets."Il y a probablement un court-circuit entre la girouette et l'affichage
56Contacter Davis InstrumentsSi vous avez des questions, ou avez rencontré des problèmes lors de l'installation ou de l'utilisation de la st
57AnnexeAnhängApéndiceSpécificationsLes caractéristiques complètes de l'ISS, et d'autres produits, sont disponibles à la section Support Mét
4Outils pour installationLa liste suivante comporte des outils supplémentaires nécessaires à l'installation et à la mise en route de l'ISS :
581. Fiche énergie solaire2. Prise femelle d'alimentation secteur3. Emplacement de pile4. DEL test5. Connexion de console (câblée)6. Micro-interr
5Préparation de l'ISS pour installationVeuillez suivre les instructions ci-dessous dans l'ordre de présentation. Chaque étape est basée sur
6Fixation de l'anémomètre à la base1. Insérez le bras de l'anémomètre dans la base, faites glisser le câble à travers l'entaille situé
7Fixation des coupelles de vent1. Placez les coupelles sur la tige en acier inoxydable de l'anémomètre.2. Faites glisser les coupelles le plus lo
Commentaires sur ces manuels